Translation of "he led" in Italian


How to use "he led" in sentences:

And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
Non soffrono la sete mentre li conduce per deserti; acqua dalla roccia egli fa scaturire per essi; spacca la roccia, sgorgano le acque
The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.
Il Dio del popolo d'Israele scelse i nostri padri e fece grande questo popolo nel tempo che dimorò nella terra d'Egitto, donde lo trasse con la potenza del suo braccio,
My son, Jake, he led me to you to try and help you find your daughter.
Mio figlio, Jake, mi ha condotto a te perche' vuole che ti aiuti a trovare tua figlia.
He led them safely, so that they weren't afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
Li condusse sicuri e senza paura e i loro nemici li sommerse il mare
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
E li aveva condotti di giorno colla nuvola, E tutta notte colla luce del fuoco.
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Il roveto ardente [1]Ora Mosè stava pascolando il gregge di Ietro, suo suocero, sacerdote di Madian, e condusse il bestiame oltre il deserto e arrivò al monte di Dio, l'Oreb.
But he led forth his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
Fece partire come gregge il suo popolo e li guidò come branchi nel deserto
He led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, "If you are the Son of God, cast yourself down from here,
Lo condusse a Gerusalemme, lo pose sul pinnacolo del tempio e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, buttati giù
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
9 Minacciò il Mar Rosso e fu prosciugato, li fece camminare negli abissi come nel deserto.
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
Poi li condusse fuori verso Betània e, alzate le mani, li benedisse
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Li condusse sulla via retta, perché camminassero verso una città dove abitare
He led his people out across the sea.
Egli porto' il suo popolo oltre il mare.
He didn't want those mean men to find you, so he led them away.
Non voleva che quegli uomini cattivi ti trovassero e li ha attirati via.
I think he led an uprising the night that the hospital burnt down.
Penso che lui abbia guidato la rivolta la notte che l'ospedale e' bruciato.
Therefore, the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the woman who was the doorkeeper, and he led in Peter.
Allora quell'altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare anche Pietro.
1 Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Exodus 3 3:1 Or Mosè pasceva il gregge di Jethro suo suocero, sacerdote di Madian; e guidando il gregge dietro al deserto, giunse alla montagna di Dio, a Horeb.
I mean, Oliver, he cheated on me, he broke my heart, he led Sara to her death and you would probably rather drink acid than see me with him again.
Insomma, Oliver, mi... mi ha tradito, mi... mi ha spezzato il cuore, ha causato la morte di Sarah, e tu probabilmente preferiresti bere dell'acido che vedermi di nuovo con lui.
He led me out in the woods, claiming he saw Silas, and then he staked me.
Mi ha portato nel bosco dicendo di aver visto Silas e poi mi ha impalettato.
And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
53 Li guidò con sicurezza e non ebbero paura, ma i loro nemici li sommerse il mare.
he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
7 e li condusse per la diritta via, perché giungessero a una città da abitare.
And what happens to the people he led?
E che ne è delle persone che ha guidato?
Oh, he led them right to us.
Oh, li ha condotti da noi.
He led a team of crows into battle.
Ha condotto in battaglia una squadra di "CROW".
Before that, he led the mission to avenge Lord Commander Mormont.
Prima ancora... ha guidato la missione per vendicare il lord comandante Mormont.
The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village.
Quello con cui e' partito, quello con la barba rossa, ha guidato l'assalto nel mio villaggio.
He led me into the bedroom.
Mi condusse in camera da letto.
He led you all here to Washington.
Lui vi ha condotti tutti qui a Washington.
He led us into two wars we couldn't win.
Ci ha guidato in due guerre che non potevamo vincere.
And he led Pumbaa and Timon and all his friends, he led them all in a fight against Scar.
E guido' Pumbaa, Timon e tutti i suoi amici, li guido' tutti nella lotta contro Scar.
He led us into that death camp, then hid and waited for that thing to strike.
Ci ha portato in quella trappola, poi si è nascosto e ha aspettato che quel coso colpisse.
He led us right past this house just this last Tuesday.
Ieri siamo passati di fronte a questa casa, seguendolo.
He led me down the wrong path just as this Whisperer has done to you.
Mi ha portato sulla cattiva strada... proprio come il Bisbigliatore ha fatto con voi.
You know, he led me to believe that you were dead for the longest time.
Sai, mi aveva fatto credere che fossi morta per tantissimo tempo.
Then he led me back to the bank of the river.
Poi mi fece ritornare sulla sponda del fiume;
And he led them to Samaria.
Ed egli li menò in Samaria.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
Egli lo trovò in terra deserta, in una landa di ululati solitari. Lo circondò, lo allevò, lo custodì come pupilla del suo occhio
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
Poi li condusse fuori fino presso Betania; e levate in alto le mani, li benedisse.
When Abram heard that his relative was taken captive, he led out his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.
Quando Abram seppe che il suo parente era stato preso prigioniero, organizzò i suoi uomini esperti nelle armi, schiavi nati nella sua casa, in numero di trecentodiciotto, e si diede all'inseguimento fino a Dan
He led me toward the south; and behold, a gate toward the south: and he measured its posts and its arches according to these measures.
Mi condusse poi verso mezzogiorno: ecco un portico rivolto a mezzogiorno. Ne misurò i pilastri e l'atrio; avevano le stesse dimensioni
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Per questo sta scritto: ha distribuito doni agli uomini
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
Tutto ciò, forse, non ti accade perché hai abbandonato il Signore tuo Dio
2.2131531238556s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?